日志正文
|
||
《诗经.周南.樛木》 南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。 南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。 南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
注释 樛(jiū 纠):木下垂曰樛。 葛:多年生草本植物,花紫红色。 藟(lěi 垒):藟似葛,野葡萄之类。 累:攀缘,缠绕。 只:语助。 福履:福禄。 绥(suí 随):安。 荒:覆盖。 将:扶助。 萦(yíng 营):缠绕。 成:成就。
祥子按: 这是一首婚礼上演唱的民歌。新郎比作樛木,新娘比作葛藤。刘三姐也是这么唱的。诗凡三章,每章只改易二字,一唱三叠。▼
没想到“樛”字金文里居然有,秦“四年相邦樛斿戈”。
最后修改于 2015-09-09 08:06
阅读(?)评论(0)
上一篇: 《秋水轩尺牍》二五、賀李玉峰納妾
下一篇:《秋水轩尺牍》二九、複龔未齋
|
||
评论 想第一时间抢沙发么?